giovedì 25 luglio 2024

Proust, Jaurès e gli armeni

 


Marcel Proust, Jean Santeuil, 1952 (1895-1900)

 
Si è appena chiusa la discussione sul massacro armeno. Si è convenuto che la Francia non farà
nulla. All'improvviso, all'estrema sinistra, un uomo sulla trentina, un po' grasso, dai capelli neri
e crespi, che vi sarebbe sembrato, se lo aveste osservato, in preda ad un turbamento indefinibile
e come se esitasse a obbedire ad una voce interiore,  si dondola un attimo sul suo banco poi 
alza il braccio con un gesto inespressivo, come strappato dalla consuetudine che rende
necessaria questa formalità per chi chiede di parlare, andare avanti con una andatura valorosa
e come se spaventato dalla grande responsabilità che si assume, nei confronti della tribuna. È 
Couzon. […] È come un segnale che risuona a lungo nel cuore di Jean. E vedendo le gambette
di Couzon correre impacciate verso la tribuna, gli sembra che mai un corpo umano abbia
espresso tanta dignità e grandezza.
 
 «On vient de clore la discussion sur le massacre d’Arménie. Il est 
convenu que la France ne fera rien. Tout à coup, à l’extrême gauche, un 
homme d’une trentaine d’années, un peu gros, aux cheveux noirs crépus, 
et qui vous aurait semblé, si vous l’aviez observé, en proie à un 
trouble indéfinissable et comme s’il hésitait à obéir à une voix 
intérieure, se balance un instant sur son banc puis levant le bras d’un 
geste sans expression, comme arraché par la coutume qui rend nécessaire 
cette formalité à qui demande la parole, se dirige d’un pas vaillant et 
comme effrayé de la grande responsabilité qu’il prend, vers la tribune. 
C’est Couzon. […] C’est comme un signal qui retentit longuement dans le 
cœur de Jean. Et en voyant les petites jambes de Couzon se hâter 
disgracieusement vers la tribune, il lui semble que jamais corps humain 
n’a exprimé tant de dignité et de grandeur».

Nessun commento:

Posta un commento